top of page

Clive Mann BA MCIL

German and French to English Translator since 1997

With a degree in French, German and Business Studies, I joined RWS, a leading intellectual property translation company, in 1993.

​

My initial three years as a translation checker, proofreading and correcting a wide variety of texts, provided the perfect grounding for my career as a translator.

 

Having decided to specialize in legal translation, I then obtained the relevant law degree papers to become a German and French to English legal translator at the company.

​

I left RWS and started working as a freelance translator in 2012, mainly handling patent litigation subject matter, in particular briefs, submissions, oppositions, judgments and decisions, but also general legal texts such as contracts, company documents and commercial material.

 

I am a Member of the Chartered Institute of Linguists

http://www.ciol.org.uk/67061.

CliveOfficePhotoBW2.jpg

01

Education

02

Professional Associations

  •   1999 - 2000         University of London

Law degree papers in Intellectual Property, Commercial Law, Company Law and Elements of the Law of Contract

​​

  •   1988 - 1992          University of Wales

BA Joint Honours French and German with Business Studies, Class 2:1

​​

  •   1990 - 1991           Université Louis Pasteur Strasbourg

​​

  •   1980 - 1987          Watford Grammar School for Boys

3 A-levels (French, German and Economics)

11 O-levels

  • Member of the Chartered Institute of Linguists (ciol.org.uk/67061)

Get a Quote

Thanks for submitting!

Questions?
Contact me any time

 

Clive Mann Translations

clive-mann@live.co.uk

tel.: +44 7732 460612

Yew Tree Cottage

Smithy Lane, Mawdesley

Lancashire, UK

L40 2QG

  • White Facebook Icon
  • White LinkedIn Icon
bottom of page